Un progetto d'arte contemporanea dedicato al minerario della Media Valle Camonica. 1° appuntamento.
Lā//qua č una piattaforma di scambio culturale che periodicamente propone progetti di ricerca legati al territorio che la ospita; l'edizione 2014 torna in Valle Camonica ponendo il focus sul minerario. Contesto della manifestazione č il Sistema Idroelettrico Minerario, un sistema di siti d'archeologia industriale e sentieri di collegamento dislocati lungo la media valle. Siti estrattivi, sentieristica, ricerche e documenti quali occasioni per entrare nel merito; senza che il merito sia necessariamente il soggetto. Lā//qua č un'esperienza fatta all'interno dei territori ai quali gli operatori invitati restituiscono un proprio contributo: un incontro pubblico, un'opera plastica, una performance, un testo o uno "studio su", quanto vissuto.
Lā//qua 2014 invita alla prima settimana di incontro tra operatori e territorio dal 9 al 16 Maggio per calarsi nelle location e loro contenuti, lasciando ai giorni o mesi successivi l'espressione delle proprie impressioni ed elaborazioni.
A contemporary art project focuses on mining in Camonica Valley. 1° meeting
La//qua (There//here) is a platform for cultural exchange which periodically proposes research projects that are tied to the host territory; the 2014 edition comes back to Valle Camonica (the Camonica Valley) and focuses on mining.
The context of the event is the Hydroelectric Mining System, a system of industial archeological sites and connecting paths postioned along the middle valley. La//qua is an experience lived in territories to which the invited operators make a contribution and thus give back something: a public meeting, a plastic work, a performance, a text or a "study on" what has been lived. In order to identify with the location and its contents La//qua is extending an invitation to a week of encounters between operators and the territory from May 9 to 16. The following months will bring out the expression and elaboration of each one's impressions.
dal 9 al 16 Maggio / from 9 to 16 May 2014
con / with
Microcollection ELISA BOLLAZZI
artista / artist
ZU YAO WU
medico tradizionale cinese e maestro di Qi Gong / traditional Chinese doctor and teacher of Qi Gong
IGNAZIO VALENTE
archeologo ed editore / archaeologist and publisher
MAURO COSSU
artista / artist
FRANCESCA CONCHIERI
artista / artist
Incontri programmati / appointments
"Microcollection. Di Elisa Bollazzi"
Presentazione
Venerdė 9.05 ore 20:30/21:30
presso Musil Museo dell'Energia Idroelettrica (Cedegolo, BS)
"Il Restauro del Monastero di Probota (Moldavia, Romania)"
Una presentazione di Ignazio Valente
Sabato 10.05 ore 20:45/22:00
presso Centro 3T (Sellero, BS)
Perfomance e incontri presso le Miniere di Carona)
Domenica 11.05 dalle ore 11:30
Trekking di rientro a Sellero con partenza dalla miniere alle ore 15:30 (Sellero, BS)
In collaborazione con A.I.B.-P.C. Sellero-Novelle
Trekking ex Vasca SEB / Forno Allione lungo il percorso SIM ".no.co"
Lunedė 12.05 ore 9:30 partenza dal parco tematico Ruc ex vasca SEB (Sellero, BS)
Nel pomeriggio visita all'orto botanico del Consorzio Forestale Minerario a Paisco Loveno
Performance e perlustrazioni presso miniera Barnil (Sellero)
Venerdė 16.05 dalle ore 10:00 alle ore 11:30
Oltre agli "Incontri programmati", durante il periodo dal 9 al 15.05, č possibile incontrare gli operatori su appuntamento presso Centro 3T e Musil Museo dell'energia idroelettrica telefonando al numero 338.3853762 o scrivendo a centro3t@gmail.com. / It's possible to agree an appointment: telephone number 338.3853762 or writing to centro3t@gmail.com.
Un progetto di Ass. P.I.R.
In collaborazione con Ruinas Contemporaneas.
A cura di Francesca Conchieri e Mauro Cossu.
Con il contributo di S.I.M. SIstema Idroelettrico Minerario di Valle Camonica.
Info:
SIM Sistema Idroelettrico Minerario www.sim-vallecamonica.it; info@sim-vallecamonica.it; Centro 3T www.postindustriale.it centro3t@gmail.com tel.338.3853762; www.ruinascontemporaneas.it.